[1/4] treewide: convert ISO_8859-1 text comments to utf-8

Message ID 20180724111600.4158975-1-arnd@arndb.de
State New
Headers show
Series
  • [1/4] treewide: convert ISO_8859-1 text comments to utf-8
Related show

Commit Message

Arnd Bergmann July 24, 2018, 11:13 a.m.
Almost all files in the kernel are either plain text or UTF-8
encoded. A couple however are ISO_8859-1, usually just a few
characters in a C comments, for historic reasons.

This converts them all to UTF-8 for consistency.

Signed-off-by: Arnd Bergmann <arnd@arndb.de>

---
 .../devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt     |   2 +-
 arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts     |   2 +-
 arch/arm/crypto/sha256_glue.c                 |   2 +-
 arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c            |   4 +-
 drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl             |  12 +-
 drivers/iio/dac/ltc2632.c                     |   2 +-
 drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c        |   4 +-
 kernel/events/callchain.c                     |   2 +-
 net/netfilter/ipvs/Kconfig                    |   8 +-
 net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c                 |   4 +-
 tools/power/cpupower/po/de.po                 |  44 +++----
 tools/power/cpupower/po/fr.po                 | 120 +++++++++---------
 12 files changed, 103 insertions(+), 103 deletions(-)

-- 
2.18.0

Comments

Andrew Morton July 25, 2018, 12:55 a.m. | #1
On Tue, 24 Jul 2018 17:13:20 -0700 Joe Perches <joe@perches.com> wrote:

> On Tue, 2018-07-24 at 14:00 -0700, Andrew Morton wrote:

> > On Tue, 24 Jul 2018 13:13:25 +0200 Arnd Bergmann <arnd@arndb.de> wrote:

> > > Almost all files in the kernel are either plain text or UTF-8

> > > encoded. A couple however are ISO_8859-1, usually just a few

> > > characters in a C comments, for historic reasons.

> > > This converts them all to UTF-8 for consistency.

> []

> > Will we be getting a checkpatch rule to keep things this way?

> 

> How would that be done?


I'm using this, seems to work.

        if ! file $p | grep -q -P ", ASCII text|, UTF-8 Unicode text"
        then
                echo $p: weird charset
        fi
Michael Ellerman July 25, 2018, 4:20 a.m. | #2
Arnd Bergmann <arnd@arndb.de> writes:

> Almost all files in the kernel are either plain text or UTF-8

> encoded. A couple however are ISO_8859-1, usually just a few

> characters in a C comments, for historic reasons.

>

> This converts them all to UTF-8 for consistency.

>

> Signed-off-by: Arnd Bergmann <arnd@arndb.de>

> ---

...
>  drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl             |  12 +-

...
> diff --git a/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl b/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl

> index f746af271460..38b06503ede0 100644

> --- a/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl

> +++ b/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl

> @@ -129,9 +129,9 @@ $code=<<___;

>  	 le?vperm	$IN,$IN,$IN,$lemask

>  	vxor		$zero,$zero,$zero

>  

> -	vpmsumd		$Xl,$IN,$Hl		# H.loXi.lo

> -	vpmsumd		$Xm,$IN,$H		# H.hiXi.lo+H.loXi.hi

> -	vpmsumd		$Xh,$IN,$Hh		# H.hiXi.hi

> +	vpmsumd		$Xl,$IN,$Hl		# H.lo·Xi.lo

> +	vpmsumd		$Xm,$IN,$H		# H.hi·Xi.lo+H.lo·Xi.hi

> +	vpmsumd		$Xh,$IN,$Hh		# H.hi·Xi.hi

>  

>  	vpmsumd		$t2,$Xl,$xC2		# 1st phase

>  

> @@ -187,11 +187,11 @@ $code=<<___;

>  .align	5

>  Loop:

>  	 subic		$len,$len,16

> -	vpmsumd		$Xl,$IN,$Hl		# H.loXi.lo

> +	vpmsumd		$Xl,$IN,$Hl		# H.lo·Xi.lo

>  	 subfe.		r0,r0,r0		# borrow?-1:0

> -	vpmsumd		$Xm,$IN,$H		# H.hiXi.lo+H.loXi.hi

> +	vpmsumd		$Xm,$IN,$H		# H.hi·Xi.lo+H.lo·Xi.hi

>  	 and		r0,r0,$len

> -	vpmsumd		$Xh,$IN,$Hh		# H.hiXi.hi

> +	vpmsumd		$Xh,$IN,$Hh		# H.hi·Xi.hi

>  	 add		$inp,$inp,r0

>  

>  	vpmsumd		$t2,$Xl,$xC2		# 1st phase


Acked-by: Michael Ellerman <mpe@ellerman.id.au> (powerpc)


cheers
Arnd Bergmann July 25, 2018, 1:12 p.m. | #3
tools/perf/tests/.gitignore:
                            LLVM byte-codes, uncompressed
On Wed, Jul 25, 2018 at 2:55 AM, Andrew Morton
<akpm@linux-foundation.org> wrote:
> On Tue, 24 Jul 2018 17:13:20 -0700 Joe Perches <joe@perches.com> wrote:

>

>> On Tue, 2018-07-24 at 14:00 -0700, Andrew Morton wrote:

>> > On Tue, 24 Jul 2018 13:13:25 +0200 Arnd Bergmann <arnd@arndb.de> wrote:

>> > > Almost all files in the kernel are either plain text or UTF-8

>> > > encoded. A couple however are ISO_8859-1, usually just a few

>> > > characters in a C comments, for historic reasons.

>> > > This converts them all to UTF-8 for consistency.

>> []

>> > Will we be getting a checkpatch rule to keep things this way?

>>

>> How would that be done?

>

> I'm using this, seems to work.

>

>         if ! file $p | grep -q -P ", ASCII text|, UTF-8 Unicode text"

>         then

>                 echo $p: weird charset

>         fi


There are a couple of files that my version of 'find' incorrectly identified as
something completely different, like:

Documentation/devicetree/bindings/pinctrl/pinctrl-sx150x.txt:
            SemOne archive data
Documentation/devicetree/bindings/rtc/epson,rtc7301.txt:
            Microsoft Document Imaging Format
Documentation/filesystems/nfs/pnfs-block-server.txt:
            PPMN archive data
arch/arm/boot/dts/bcm283x-rpi-usb-host.dtsi:
        Sendmail frozen configuration  - version = "host";
Documentation/networking/segmentation-offloads.txt:
        StuffIt Deluxe Segment (data) : gmentation Offloads in the
Linux Networking Stack
arch/sparc/include/asm/visasm.h:                              SAS 7+
arch/xtensa/kernel/setup.c:                                         ,
init=0x454c, stat=0x090a, dev=0x2009, bas=0x2020
drivers/cpufreq/powernow-k8.c:
TI-XX Graphing Calculator (FLASH)
tools/testing/selftests/net/forwarding/tc_shblocks.sh:
                            Minix filesystem, V2 (big endian)
tools/perf/tests/.gitignore:
                            LLVM byte-codes, uncompressed

All of the above seem to be valid ASCII or UTF-8 files, so the check
above will lead
to false-positives, but it may be good enough as they are the
exception, and may be
bugs in 'file'.

Not sure if we need to worry about 'file' not being installed.

       Arnd

Patch

diff --git a/Documentation/devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt b/Documentation/devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt
index 538a86f7b2b0..72593f056b75 100644
--- a/Documentation/devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt
+++ b/Documentation/devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt
@@ -2,7 +2,7 @@ 
 
 Required properties:
 - compatible: Should be "nxp,pn544-i2c".
-- clock-frequency: I²C work frequency.
+- clock-frequency: I²C work frequency.
 - reg: address on the bus
 - interrupt-parent: phandle for the interrupt gpio controller
 - interrupts: GPIO interrupt to which the chip is connected
diff --git a/arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts b/arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts
index 5d096528e75a..71c27ea0b53e 100644
--- a/arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts
+++ b/arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts
@@ -1,7 +1,7 @@ 
 /*
  * Copyright 2014 Open Source Support GmbH
  *
- * David Lanzendörfer <david.lanzendoerfer@o2s.ch>
+ * David Lanzendörfer <david.lanzendoerfer@o2s.ch>
  *
  * This file is dual-licensed: you can use it either under the terms
  * of the GPL or the X11 license, at your option. Note that this dual
diff --git a/arch/arm/crypto/sha256_glue.c b/arch/arm/crypto/sha256_glue.c
index bf8ccff2c9d0..0ae900e778f3 100644
--- a/arch/arm/crypto/sha256_glue.c
+++ b/arch/arm/crypto/sha256_glue.c
@@ -2,7 +2,7 @@ 
  * Glue code for the SHA256 Secure Hash Algorithm assembly implementation
  * using optimized ARM assembler and NEON instructions.
  *
- * Copyright © 2015 Google Inc.
+ * Copyright © 2015 Google Inc.
  *
  * This file is based on sha256_ssse3_glue.c:
  *   Copyright (C) 2013 Intel Corporation
diff --git a/arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c b/arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c
index 9bbee56fbdc8..1d82c6cd31a4 100644
--- a/arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c
+++ b/arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c
@@ -2,10 +2,10 @@ 
  * Glue code for the SHA256 Secure Hash Algorithm assembly implementation
  * using NEON instructions.
  *
- * Copyright © 2015 Google Inc.
+ * Copyright © 2015 Google Inc.
  *
  * This file is based on sha512_neon_glue.c:
- *   Copyright © 2014 Jussi Kivilinna <jussi.kivilinna@iki.fi>
+ *   Copyright © 2014 Jussi Kivilinna <jussi.kivilinna@iki.fi>
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
  * under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
diff --git a/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl b/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl
index f746af271460..38b06503ede0 100644
--- a/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl
+++ b/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl
@@ -129,9 +129,9 @@  $code=<<___;
 	 le?vperm	$IN,$IN,$IN,$lemask
 	vxor		$zero,$zero,$zero
 
-	vpmsumd		$Xl,$IN,$Hl		# H.lo·Xi.lo
-	vpmsumd		$Xm,$IN,$H		# H.hi·Xi.lo+H.lo·Xi.hi
-	vpmsumd		$Xh,$IN,$Hh		# H.hi·Xi.hi
+	vpmsumd		$Xl,$IN,$Hl		# H.lo·Xi.lo
+	vpmsumd		$Xm,$IN,$H		# H.hi·Xi.lo+H.lo·Xi.hi
+	vpmsumd		$Xh,$IN,$Hh		# H.hi·Xi.hi
 
 	vpmsumd		$t2,$Xl,$xC2		# 1st phase
 
@@ -187,11 +187,11 @@  $code=<<___;
 .align	5
 Loop:
 	 subic		$len,$len,16
-	vpmsumd		$Xl,$IN,$Hl		# H.lo·Xi.lo
+	vpmsumd		$Xl,$IN,$Hl		# H.lo·Xi.lo
 	 subfe.		r0,r0,r0		# borrow?-1:0
-	vpmsumd		$Xm,$IN,$H		# H.hi·Xi.lo+H.lo·Xi.hi
+	vpmsumd		$Xm,$IN,$H		# H.hi·Xi.lo+H.lo·Xi.hi
 	 and		r0,r0,$len
-	vpmsumd		$Xh,$IN,$Hh		# H.hi·Xi.hi
+	vpmsumd		$Xh,$IN,$Hh		# H.hi·Xi.hi
 	 add		$inp,$inp,r0
 
 	vpmsumd		$t2,$Xl,$xC2		# 1st phase
diff --git a/drivers/iio/dac/ltc2632.c b/drivers/iio/dac/ltc2632.c
index cca278eaa138..885105135580 100644
--- a/drivers/iio/dac/ltc2632.c
+++ b/drivers/iio/dac/ltc2632.c
@@ -1,7 +1,7 @@ 
 /*
  * LTC2632 Digital to analog convertors spi driver
  *
- * Copyright 2017 Maxime Roussin-Bélanger
+ * Copyright 2017 Maxime Roussin-Bélanger
  * expanded by Silvan Murer <silvan.murer@gmail.com>
  *
  * Licensed under the GPL-2.
diff --git a/drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c b/drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c
index 6b911b6b10a6..c484584745bc 100644
--- a/drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c
+++ b/drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c
@@ -2,7 +2,7 @@ 
  * LTC2952 (PowerPath) driver
  *
  * Copyright (C) 2014, Xsens Technologies BV <info@xsens.com>
- * Maintainer: René Moll <linux@r-moll.nl>
+ * Maintainer: René Moll <linux@r-moll.nl>
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -319,6 +319,6 @@  static struct platform_driver ltc2952_poweroff_driver = {
 
 module_platform_driver(ltc2952_poweroff_driver);
 
-MODULE_AUTHOR("René Moll <rene.moll@xsens.com>");
+MODULE_AUTHOR("René Moll <rene.moll@xsens.com>");
 MODULE_DESCRIPTION("LTC PowerPath power-off driver");
 MODULE_LICENSE("GPL v2");
diff --git a/kernel/events/callchain.c b/kernel/events/callchain.c
index c187aa3df3c8..24a77c34e9ad 100644
--- a/kernel/events/callchain.c
+++ b/kernel/events/callchain.c
@@ -4,7 +4,7 @@ 
  *  Copyright (C) 2008 Thomas Gleixner <tglx@linutronix.de>
  *  Copyright (C) 2008-2011 Red Hat, Inc., Ingo Molnar
  *  Copyright (C) 2008-2011 Red Hat, Inc., Peter Zijlstra
- *  Copyright  ©  2009 Paul Mackerras, IBM Corp. <paulus@au1.ibm.com>
+ *  Copyright  ©  2009 Paul Mackerras, IBM Corp. <paulus@au1.ibm.com>
  *
  * For licensing details see kernel-base/COPYING
  */
diff --git a/net/netfilter/ipvs/Kconfig b/net/netfilter/ipvs/Kconfig
index 05dc1b77e466..cad48d07c818 100644
--- a/net/netfilter/ipvs/Kconfig
+++ b/net/netfilter/ipvs/Kconfig
@@ -296,10 +296,10 @@  config IP_VS_MH_TAB_INDEX
 	  stored in a hash table. This table is assigned by a preference
 	  list of the positions to each destination until all slots in
 	  the table are filled. The index determines the prime for size of
-	  the table as 251, 509, 1021, 2039, 4093, 8191, 16381, 32749,
-	  65521 or 131071. When using weights to allow destinations to
-	  receive more connections, the table is assigned an amount
-	  proportional to the weights specified. The table needs to be large
+	  the table as 251, 509, 1021, 2039, 4093, 8191, 16381, 32749,
+	  65521 or 131071. When using weights to allow destinations to
+	  receive more connections, the table is assigned an amount
+	  proportional to the weights specified. The table needs to be large
 	  enough to effectively fit all the destinations multiplied by their
 	  respective weights.
 
diff --git a/net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c b/net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c
index 0f795b186eb3..94d9d349ebb0 100644
--- a/net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c
+++ b/net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c
@@ -5,10 +5,10 @@ 
  *
  */
 
-/* The mh algorithm is to assign a preference list of all the lookup
+/* The mh algorithm is to assign a preference list of all the lookup
  * table positions to each destination and populate the table with
  * the most-preferred position of destinations. Then it is to select
- * destination with the hash key of source IP address through looking
+ * destination with the hash key of source IP address through looking
  * up a the lookup table.
  *
  * The algorithm is detailed in:
diff --git a/tools/power/cpupower/po/de.po b/tools/power/cpupower/po/de.po
index 78c09e51663a..840c17cc450a 100644
--- a/tools/power/cpupower/po/de.po
+++ b/tools/power/cpupower/po/de.po
@@ -323,12 +323,12 @@  msgstr "  Hardwarebedingte Grenzen der Taktfrequenz: "
 #: utils/cpufreq-info.c:256
 #, c-format
 msgid "  available frequency steps: "
-msgstr "  mögliche Taktfrequenzen: "
+msgstr "  mögliche Taktfrequenzen: "
 
 #: utils/cpufreq-info.c:269
 #, c-format
 msgid "  available cpufreq governors: "
-msgstr "  mögliche Regler: "
+msgstr "  mögliche Regler: "
 
 #: utils/cpufreq-info.c:280
 #, c-format
@@ -381,7 +381,7 @@  msgstr "Optionen:\n"
 msgid "  -e, --debug          Prints out debug information [default]\n"
 msgstr ""
 "  -e, --debug          Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n"
-"                       zum Aufspüren von Fehlern\n"
+"                       zum Aufspüren von Fehlern\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:475
 #, c-format
@@ -424,7 +424,7 @@  msgstr "  -p, --policy         Findet die momentane Taktik heraus *\n"
 #: utils/cpufreq-info.c:482
 #, c-format
 msgid "  -g, --governors      Determines available cpufreq governors *\n"
-msgstr "  -g, --governors      Erzeugt eine Liste mit verfügbaren Reglern *\n"
+msgstr "  -g, --governors      Erzeugt eine Liste mit verfügbaren Reglern *\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:483
 #, c-format
@@ -450,7 +450,7 @@  msgstr ""
 #, c-format
 msgid "  -s, --stats          Shows cpufreq statistics if available\n"
 msgstr ""
-"  -s, --stats          Zeigt, sofern möglich, Statistiken über cpufreq an.\n"
+"  -s, --stats          Zeigt, sofern möglich, Statistiken über cpufreq an.\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:487
 #, c-format
@@ -473,9 +473,9 @@  msgid ""
 "cpufreq\n"
 "                       interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
 msgstr ""
-"  -o, --proc           Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu "
+"  -o, --proc           Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu "
 "dem\n"
-"                       der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n"
+"                       der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n"
 "                       Kernel-Versionen\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:491
@@ -491,7 +491,7 @@  msgstr ""
 #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152
 #, c-format
 msgid "  -h, --help           Prints out this screen\n"
-msgstr "  -h, --help           Gibt diese Kurzübersicht aus\n"
+msgstr "  -h, --help           Gibt diese Kurzübersicht aus\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:495
 #, c-format
@@ -501,7 +501,7 @@  msgid ""
 msgstr ""
 "Sofern kein anderer Parameter als '-c, --cpu' angegeben wird, liefert "
 "dieses\n"
-"Programm Informationen, die z.B. zum Berichten von Fehlern nützlich sind.\n"
+"Programm Informationen, die z.B. zum Berichten von Fehlern nützlich sind.\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:497
 #, c-format
@@ -557,7 +557,7 @@  msgid ""
 "select\n"
 msgstr ""
 "  -d FREQ, --min FREQ      neue minimale Taktfrequenz, die der Regler\n"
-"                           auswählen darf\n"
+"                           auswählen darf\n"
 
 #: utils/cpufreq-set.c:28
 #, c-format
@@ -566,7 +566,7 @@  msgid ""
 "select\n"
 msgstr ""
 "  -u FREQ, --max FREQ      neue maximale Taktfrequenz, die der Regler\n"
-"                           auswählen darf\n"
+"                           auswählen darf\n"
 
 #: utils/cpufreq-set.c:29
 #, c-format
@@ -579,20 +579,20 @@  msgid ""
 "  -f FREQ, --freq FREQ     specific frequency to be set. Requires userspace\n"
 "                           governor to be available and loaded\n"
 msgstr ""
-"  -f FREQ, --freq FREQ     setze exakte Taktfrequenz. Benötigt den Regler\n"
+"  -f FREQ, --freq FREQ     setze exakte Taktfrequenz. Benötigt den Regler\n"
 "                           'userspace'.\n"
 
 #: utils/cpufreq-set.c:32
 #, c-format
 msgid "  -r, --related            Switches all hardware-related CPUs\n"
 msgstr ""
-"  -r, --related            Setze Werte für alle CPUs, deren Taktfrequenz\n"
+"  -r, --related            Setze Werte für alle CPUs, deren Taktfrequenz\n"
 "                           hardwarebedingt identisch ist.\n"
 
 #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
 #, c-format
 msgid "  -h, --help               Prints out this screen\n"
-msgstr "  -h, --help               Gibt diese Kurzübersicht aus\n"
+msgstr "  -h, --help               Gibt diese Kurzübersicht aus\n"
 
 #: utils/cpufreq-set.c:35
 #, fuzzy, c-format
@@ -618,8 +618,8 @@  msgstr ""
 "   angenommen\n"
 "2. Der Parameter -f bzw. --freq kann mit keinem anderen als dem Parameter\n"
 "   -c bzw. --cpu kombiniert werden\n"
-"3. FREQuenzen können in Hz, kHz (Standard), MHz, GHz oder THz eingegeben\n"
-"   werden, indem der Wert und unmittelbar anschließend (ohne Leerzeichen!)\n"
+"3. FREQuenzen können in Hz, kHz (Standard), MHz, GHz oder THz eingegeben\n"
+"   werden, indem der Wert und unmittelbar anschließend (ohne Leerzeichen!)\n"
 "   die Einheit angegeben werden. (Bsp: 1GHz )\n"
 "   (FREQuenz in kHz =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
 
@@ -638,7 +638,7 @@  msgid ""
 msgstr ""
 "Beim Einstellen ist ein Fehler aufgetreten. Typische Fehlerquellen sind:\n"
 "- nicht ausreichende Rechte (Administrator)\n"
-"- der Regler ist nicht verfügbar bzw. nicht geladen\n"
+"- der Regler ist nicht verfügbar bzw. nicht geladen\n"
 "- die angegebene Taktik ist inkorrekt\n"
 "- eine spezifische Frequenz wurde angegeben, aber der Regler 'userspace'\n"
 "  kann entweder hardwarebedingt nicht genutzt werden oder ist nicht geladen\n"
@@ -821,7 +821,7 @@  msgstr ""
 #: utils/cpuidle-info.c:48
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available idle states:"
-msgstr "  mögliche Taktfrequenzen: "
+msgstr "  mögliche Taktfrequenzen: "
 
 #: utils/cpuidle-info.c:71
 #, c-format
@@ -924,7 +924,7 @@  msgstr "Aufruf: cpufreq-info [Optionen]\n"
 msgid "  -s, --silent         Only show general C-state information\n"
 msgstr ""
 "  -e, --debug          Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n"
-"                       zum Aufspüren von Fehlern\n"
+"                       zum Aufspüren von Fehlern\n"
 
 #: utils/cpuidle-info.c:150
 #, fuzzy, c-format
@@ -933,9 +933,9 @@  msgid ""
 "acpi/processor/*/power\n"
 "                       interface in older kernels\n"
 msgstr ""
-"  -o, --proc           Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu "
+"  -o, --proc           Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu "
 "dem\n"
-"                       der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n"
+"                       der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n"
 "                       Kernel-Versionen\n"
 
 #: utils/cpuidle-info.c:209
@@ -949,7 +949,7 @@  msgstr ""
 #~ "  -c CPU, --cpu CPU    CPU number which information shall be determined "
 #~ "about\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "  -c CPU, --cpu CPU    Nummer der CPU, über die Informationen "
+#~ "  -c CPU, --cpu CPU    Nummer der CPU, über die Informationen "
 #~ "herausgefunden werden sollen\n"
 
 #~ msgid ""
diff --git a/tools/power/cpupower/po/fr.po b/tools/power/cpupower/po/fr.po
index 245ad20a9bf9..b46ca2548f86 100644
--- a/tools/power/cpupower/po/fr.po
+++ b/tools/power/cpupower/po/fr.po
@@ -212,7 +212,7 @@  msgstr ""
 #: utils/cpupower.c:91
 #, c-format
 msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
-msgstr "Veuillez rapportez les erreurs et les bogues à %s, s'il vous plait.\n"
+msgstr "Veuillez rapportez les erreurs et les bogues à %s, s'il vous plait.\n"
 
 #: utils/cpupower.c:114
 #, c-format
@@ -227,14 +227,14 @@  msgstr ""
 #: utils/cpufreq-info.c:31
 #, c-format
 msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
-msgstr "Détermination du nombre de CPUs (%s : %s) impossible.  Assume 1\n"
+msgstr "Détermination du nombre de CPUs (%s : %s) impossible.  Assume 1\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "          minimum CPU frequency  -  maximum CPU frequency  -  governor\n"
 msgstr ""
-"         Fréquence CPU minimale - Fréquence CPU maximale  - régulateur\n"
+"         Fréquence CPU minimale - Fréquence CPU maximale  - régulateur\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:151
 #, c-format
@@ -302,12 +302,12 @@  msgstr "  pilote : %s\n"
 #: utils/cpufreq-info.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  CPUs which run at the same hardware frequency: "
-msgstr "  CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : "
+msgstr "  CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : "
 
 #: utils/cpufreq-info.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
-msgstr "  CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : "
+msgstr "  CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : "
 
 #: utils/cpufreq-info.c:241
 #, c-format
@@ -317,22 +317,22 @@  msgstr ""
 #: utils/cpufreq-info.c:247
 #, c-format
 msgid "  hardware limits: "
-msgstr "  limitation matérielle : "
+msgstr "  limitation matérielle : "
 
 #: utils/cpufreq-info.c:256
 #, c-format
 msgid "  available frequency steps: "
-msgstr "  plage de fréquence : "
+msgstr "  plage de fréquence : "
 
 #: utils/cpufreq-info.c:269
 #, c-format
 msgid "  available cpufreq governors: "
-msgstr "  régulateurs disponibles : "
+msgstr "  régulateurs disponibles : "
 
 #: utils/cpufreq-info.c:280
 #, c-format
 msgid "  current policy: frequency should be within "
-msgstr "  tactique actuelle : la fréquence doit être comprise entre "
+msgstr "  tactique actuelle : la fréquence doit être comprise entre "
 
 #: utils/cpufreq-info.c:282
 #, c-format
@@ -345,18 +345,18 @@  msgid ""
 "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
 "                  within this range.\n"
 msgstr ""
-"Le régulateur \"%s\" est libre de choisir la vitesse\n"
-"                  dans cette plage de fréquences.\n"
+"Le régulateur \"%s\" est libre de choisir la vitesse\n"
+"                  dans cette plage de fréquences.\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:293
 #, c-format
 msgid "  current CPU frequency is "
-msgstr "  la fréquence actuelle de ce CPU est "
+msgstr "  la fréquence actuelle de ce CPU est "
 
 #: utils/cpufreq-info.c:296
 #, c-format
 msgid " (asserted by call to hardware)"
-msgstr " (vérifié par un appel direct du matériel)"
+msgstr " (vérifié par un appel direct du matériel)"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:304
 #, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@  msgstr "Options :\n"
 #: utils/cpufreq-info.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -e, --debug          Prints out debug information [default]\n"
-msgstr "  -e, --debug          Afficher les informations de déboguage\n"
+msgstr "  -e, --debug          Afficher les informations de déboguage\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:475
 #, c-format
@@ -385,8 +385,8 @@  msgid ""
 "  -f, --freq           Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
 "                       to the cpufreq core *\n"
 msgstr ""
-"  -f, --freq           Obtenir la fréquence actuelle du CPU selon le point\n"
-"                       de vue du coeur du système de cpufreq *\n"
+"  -f, --freq           Obtenir la fréquence actuelle du CPU selon le point\n"
+"                       de vue du coeur du système de cpufreq *\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:477
 #, c-format
@@ -394,8 +394,8 @@  msgid ""
 "  -w, --hwfreq         Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
 "                       it from hardware (only available to root) *\n"
 msgstr ""
-"  -w, --hwfreq         Obtenir la fréquence actuelle du CPU directement par\n"
-"                       le matériel (doit être root) *\n"
+"  -w, --hwfreq         Obtenir la fréquence actuelle du CPU directement par\n"
+"                       le matériel (doit être root) *\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:479
 #, c-format
@@ -403,13 +403,13 @@  msgid ""
 "  -l, --hwlimits       Determine the minimum and maximum CPU frequency "
 "allowed *\n"
 msgstr ""
-"  -l, --hwlimits       Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU "
+"  -l, --hwlimits       Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU "
 "*\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:480
 #, c-format
 msgid "  -d, --driver         Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
-msgstr "  -d, --driver         Affiche le pilote cpufreq utilisé *\n"
+msgstr "  -d, --driver         Affiche le pilote cpufreq utilisé *\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:481
 #, c-format
@@ -420,7 +420,7 @@  msgstr "  -p, --policy         Affiche la tactique actuelle de cpufreq *\n"
 #, c-format
 msgid "  -g, --governors      Determines available cpufreq governors *\n"
 msgstr ""
-"  -g, --governors      Affiche les régulateurs disponibles de cpufreq *\n"
+"  -g, --governors      Affiche les régulateurs disponibles de cpufreq *\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:483
 #, fuzzy, c-format
@@ -429,7 +429,7 @@  msgid ""
 "frequency *\n"
 msgstr ""
 "  -a, --affected-cpus   Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n"
-"                        fréquences en même temps *\n"
+"                        fréquences en même temps *\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:484
 #, fuzzy, c-format
@@ -438,7 +438,7 @@  msgid ""
 "                       coordinated by software *\n"
 msgstr ""
 "  -a, --affected-cpus   Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n"
-"                        fréquences en même temps *\n"
+"                        fréquences en même temps *\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:486
 #, c-format
@@ -453,7 +453,7 @@  msgid ""
 "  -y, --latency        Determines the maximum latency on CPU frequency "
 "changes *\n"
 msgstr ""
-"  -l, --hwlimits       Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU "
+"  -l, --hwlimits       Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU "
 "*\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:488
@@ -469,7 +469,7 @@  msgid ""
 "                       interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
 msgstr ""
 "  -o, --proc           Affiche les informations en utilisant l'interface\n"
-"                       fournie par /proc/cpufreq, présente dans les "
+"                       fournie par /proc/cpufreq, présente dans les "
 "versions\n"
 "                       2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n"
 
@@ -485,7 +485,7 @@  msgstr ""
 #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152
 #, c-format
 msgid "  -h, --help           Prints out this screen\n"
-msgstr "  -h, --help           affiche l'aide-mémoire\n"
+msgstr "  -h, --help           affiche l'aide-mémoire\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:495
 #, c-format
@@ -493,8 +493,8 @@  msgid ""
 "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
 "cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n"
 msgstr ""
-"Par défaut, les informations de déboguage seront affichées si aucun\n"
-"argument, ou bien si seulement l'argument -c (--cpu) est donné, afin de\n"
+"Par défaut, les informations de déboguage seront affichées si aucun\n"
+"argument, ou bien si seulement l'argument -c (--cpu) est donné, afin de\n"
 "faciliter les rapports de bogues par exemple\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:497
@@ -517,8 +517,8 @@  msgid ""
 "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
 "more than one output-specific argument\n"
 msgstr ""
-"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
-"spécifier plus d'un argument de formatage\n"
+"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
+"spécifier plus d'un argument de formatage\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42
 #: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213
@@ -529,7 +529,7 @@  msgstr "option invalide\n"
 #: utils/cpufreq-info.c:617
 #, c-format
 msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
-msgstr "analyse du CPU %d impossible puisqu'il ne semble pas être présent\n"
+msgstr "analyse du CPU %d impossible puisqu'il ne semble pas être présent\n"
 
 #: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142
 #, c-format
@@ -547,8 +547,8 @@  msgid ""
 "  -d FREQ, --min FREQ      new minimum CPU frequency the governor may "
 "select\n"
 msgstr ""
-"  -d FREQ, --min FREQ       nouvelle fréquence minimale du CPU à utiliser\n"
-"                            par le régulateur\n"
+"  -d FREQ, --min FREQ       nouvelle fréquence minimale du CPU à utiliser\n"
+"                            par le régulateur\n"
 
 #: utils/cpufreq-set.c:28
 #, c-format
@@ -556,13 +556,13 @@  msgid ""
 "  -u FREQ, --max FREQ      new maximum CPU frequency the governor may "
 "select\n"
 msgstr ""
-"  -u FREQ, --max FREQ       nouvelle fréquence maximale du CPU à utiliser\n"
-"                            par le régulateur\n"
+"  -u FREQ, --max FREQ       nouvelle fréquence maximale du CPU à utiliser\n"
+"                            par le régulateur\n"
 
 #: utils/cpufreq-set.c:29
 #, c-format
 msgid "  -g GOV, --governor GOV   new cpufreq governor\n"
-msgstr "  -g GOV, --governor GOV   active le régulateur GOV\n"
+msgstr "  -g GOV, --governor GOV   active le régulateur GOV\n"
 
 #: utils/cpufreq-set.c:30
 #, c-format
@@ -570,9 +570,9 @@  msgid ""
 "  -f FREQ, --freq FREQ     specific frequency to be set. Requires userspace\n"
 "                           governor to be available and loaded\n"
 msgstr ""
-"  -f FREQ, --freq FREQ     fixe la fréquence du processeur à FREQ. Il faut\n"
-"                           que le régulateur « userspace » soit disponible \n"
-"                           et activé.\n"
+"  -f FREQ, --freq FREQ     fixe la fréquence du processeur à FREQ. Il faut\n"
+"                           que le régulateur « userspace » soit disponible \n"
+"                           et activé.\n"
 
 #: utils/cpufreq-set.c:32
 #, c-format
@@ -582,7 +582,7 @@  msgstr ""
 #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -h, --help               Prints out this screen\n"
-msgstr "  -h, --help           affiche l'aide-mémoire\n"
+msgstr "  -h, --help           affiche l'aide-mémoire\n"
 
 #: utils/cpufreq-set.c:35
 #, fuzzy, c-format
@@ -602,11 +602,11 @@  msgid ""
 "   (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
 msgstr ""
 "Remarque :\n"
-"1. Le CPU numéro 0 sera utilisé par défaut si -c (ou --cpu) est omis ;\n"
-"2. l'argument -f FREQ (ou --freq FREQ) ne peut être utilisé qu'avec --cpu ;\n"
-"3. on pourra préciser l'unité des fréquences en postfixant sans aucune "
+"1. Le CPU numéro 0 sera utilisé par défaut si -c (ou --cpu) est omis ;\n"
+"2. l'argument -f FREQ (ou --freq FREQ) ne peut être utilisé qu'avec --cpu ;\n"
+"3. on pourra préciser l'unité des fréquences en postfixant sans aucune "
 "espace\n"
-"   les valeurs par hz, kHz (par défaut), MHz, GHz ou THz\n"
+"   les valeurs par hz, kHz (par défaut), MHz, GHz ou THz\n"
 "   (kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
 
 #: utils/cpufreq-set.c:57
@@ -622,21 +622,21 @@  msgid ""
 "frequency\n"
 "   or because the userspace governor isn't loaded?\n"
 msgstr ""
-"En ajustant les nouveaux paramètres, une erreur est apparue. Les sources\n"
+"En ajustant les nouveaux paramètres, une erreur est apparue. Les sources\n"
 "d'erreur typique sont :\n"
-"- droit d'administration insuffisant (êtes-vous root ?) ;\n"
-"- le régulateur choisi n'est pas disponible, ou bien n'est pas disponible "
+"- droit d'administration insuffisant (êtes-vous root ?) ;\n"
+"- le régulateur choisi n'est pas disponible, ou bien n'est pas disponible "
 "en\n"
 "  tant que module noyau ;\n"
 "- la tactique n'est pas disponible ;\n"
-"- vous voulez utiliser l'option -f/--freq, mais le régulateur « userspace »\n"
-"  n'est pas disponible, par exemple parce que le matériel ne le supporte\n"
-"  pas, ou bien n'est tout simplement pas chargé.\n"
+"- vous voulez utiliser l'option -f/--freq, mais le régulateur « userspace »\n"
+"  n'est pas disponible, par exemple parce que le matériel ne le supporte\n"
+"  pas, ou bien n'est tout simplement pas chargé.\n"
 
 #: utils/cpufreq-set.c:170
 #, c-format
 msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
-msgstr "CPU inconnu ou non supporté ?\n"
+msgstr "CPU inconnu ou non supporté ?\n"
 
 #: utils/cpufreq-set.c:302
 #, c-format
@@ -653,7 +653,7 @@  msgid ""
 "At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
 "-g/--governor must be passed\n"
 msgstr ""
-"L'un de ces paramètres est obligatoire : -f/--freq, -d/--min, -u/--max et\n"
+"L'un de ces paramètres est obligatoire : -f/--freq, -d/--min, -u/--max et\n"
 "-g/--governor\n"
 
 #: utils/cpufreq-set.c:347
@@ -810,7 +810,7 @@  msgstr ""
 #: utils/cpuidle-info.c:48
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available idle states:"
-msgstr "  plage de fréquence : "
+msgstr "  plage de fréquence : "
 
 #: utils/cpuidle-info.c:71
 #, c-format
@@ -911,7 +911,7 @@  msgstr "Usage : cpufreq-info [options]\n"
 #: utils/cpuidle-info.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -s, --silent         Only show general C-state information\n"
-msgstr "  -e, --debug          Afficher les informations de déboguage\n"
+msgstr "  -e, --debug          Afficher les informations de déboguage\n"
 
 #: utils/cpuidle-info.c:150
 #, fuzzy, c-format
@@ -921,7 +921,7 @@  msgid ""
 "                       interface in older kernels\n"
 msgstr ""
 "  -o, --proc           Affiche les informations en utilisant l'interface\n"
-"                       fournie par /proc/cpufreq, présente dans les "
+"                       fournie par /proc/cpufreq, présente dans les "
 "versions\n"
 "                       2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n"
 
@@ -929,19 +929,19 @@  msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n"
 msgstr ""
-"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
-"spécifier plus d'un argument de formatage\n"
+"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
+"spécifier plus d'un argument de formatage\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "  -c CPU, --cpu CPU    CPU number which information shall be determined "
 #~ "about\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "  -c CPU, --cpu CPU    Numéro du CPU pour lequel l'information sera "
-#~ "affichée\n"
+#~ "  -c CPU, --cpu CPU    Numéro du CPU pour lequel l'information sera "
+#~ "affichée\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "  -c CPU, --cpu CPU        number of CPU where cpufreq settings shall be "
 #~ "modified\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "  -c CPU, --cpu CPU        numéro du CPU à prendre en compte pour les\n"
+#~ "  -c CPU, --cpu CPU        numéro du CPU à prendre en compte pour les\n"
 #~ "                           changements\n"